February 16, 2004

Simply Brilliant

Category: Tech — Biella @ 8:07 pm

Kinyarwanda, the language spoken by most Rwandans, has no words for many basic technical and computing terms, including the very word “computer,” so when the group that started translating OpenOffice came to this, they decided on a new word:
“mudasobwa,” which roughly translates to “something or someone that does not make mistakes.”
link here

No Comments »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

XHTML ( You can use these tags):
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> .